Музыкальный стиль регги возник в 60-х годах как один из новых музыкальных стилей ямайской поп-музыки.

История его возникновения так же довольно проста и обычна для того времени. Слушая американские радиоволны музыканты Ямайки услышали несколько ритм-н-блюзовых композиций, исполняемых довольно известными певцами.

Такой стиль музыки им очень понравился, и они решила так же привнести его в широкие массы. Но так как нот у них просто не было, они подбирали музыку исключительно слушая радио.

Соответственно, то, что получалось, достаточно сильно отличалось от оригинальной композиции. Некоторые детали просто упускались из вида, а при написании музыки на их место вставляли такую привычную для них ямайскую поп-музыку. И, конечно же, ни один музыкант не упускал возможности добавить какую-либо свою особенность в композицию.


> Регги > Словарь

 

Дух регги
Кинематограф
Особенность исполнения
Мир музыки
Ритмы и ритмика
Словарь
 

Словарь

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R





C



Ca /
cah 1. = cause = because = bekaa – потому что. 2. Can – мочь, уметь. Mi ca hab…? – Можно мне (можно я)…

Callaloo /
kallaloo овощ, зелёные листья которого (питательные и дешёвые) идут в пищу, приготовленные на пару (см. kallaloo ). По некоторым данным это обычный шпинат

Card (
caad ) обманывать, разыгрывать кого-либо, подшучивать над кем-либо. Dem play a card pon me – они меня разыграли, подшутили надо мной.

Casco название несуществующей в природе марки одежды, и что так (иронически) на Ямайке называют как бы-фирменную одежду с поддельными лейблами, а также другие “палёные” изделия.

cat женские гениталии (сленг)

cease & sekkle Отложи все дела и расслабься. (сленг)

Cerace ,
cerassee это Momordica balsamina – вездесущее вьющееся растение, применяется в местной медицине в виде лекарственных чаев и ванн (для очищения крови, а также при простудах, болях в желудке). Славится горьким вкусом.

Cerfitikat = certificate – серфити… т.е. сертификат, свидетельство

Cha ! или
Cho ! Восклицание 1. удивления, 2. часто презрительное, выражающее нетерпение, раздражение, разочарование . Чё! См.также Chups!

Chain букв. цепь. Кроме того, это старинная английская мера длины, вышедшая из употребления и полузабытая на родине, но, как утверждают , сохранившаяся на Ямайке -мерная цепь (также известна как Gunter’s chain) = 66 футов, = 22 ярда, = 20 метров.

Chaka-chaka нечто беспорядочное, неопрятное, грязное, суматошное.

Chalice ,
chillum ,
chalewa трубка для ритуального курения травы. Чашевидная часть её изготавливается из кокосового ореха. Используется в раста-ритуалах. букв. chalice – кубок, потир (чаша из церковной утвари)

Chant (*1*) петь. В британском английском это слово относится к церковному пению, ну так и у Раста это не простое пение, а магическое/ритуальное – на погибель Вавилону – chant down Babylon . Исполняется на праздничных церемониях Niyabinghi. (См. Niyabinghi.)

Chat помимо обычного значения – болтать, трепаться, у членов сообщества практикующего Kumina означает – выбалтывать, выдавать секреты, связанные с этой оккультной практикой (что, по законам клана Bongo, является самым тяжким преступлением ).

Cheap в выражении just as cheap = just as well , также, такой же, заодно, вместе с тем, та же фигня

Check /chek заходить, навещать, приходить (часто с просьбой, как проситель).

Check fi /chek fi 1. одобрять, хорошо относиться, Mi no check fi dis white man – не нравятся мне этот белый 2. испытывать интерес, влечение к особе противоположного пола. Bwai, him really check fi di dawta! – Парень, да он прям-таки запал на эту подругу!

Chewsday = Tuesday – вторник

Chimmy ,
chimey ночной горшок

Cho выражение отвращения или горечи по поводу чего-кого-либо, сопровождается цоканием(см. kiss teeth ). См.Cha!

Choble = trouble неприятность, трудность, проблема. Chuck = (full size) truck грузовик (настоящий, а не здоровенный джип) – все это лишние примеры особенностей ямайского произношения британского буквосочетания tr, послушайте также Desmond Dekker – Israelites , как он поет trousers a gone – штаны мои сошли на нет – chauzees a gone!

Chups /
steups 1. примерно то же, что и Kiss-you-teeth (см. ниже ) или Cha!/Cho! (см.выше). 2. по другим источникам, Чмок! – лёгкий поцелуй.

Clap успех, хит. (Похоже, производное от to clap – апплодировать) (Dancehall slang).

Clot 1. = cloth – полотенце, тряпка. 2. существенная часть ямайских ругательств. Питер Тош в фильме “По лезвию бритвы” говорил, что слово Bumbaclaad (оно же Bumbaclot) голландского происхождения, я просмотрел словарик голландских крепких выражений и нашел там слово klooten – яйца (анатомия), входящее в состав некоторых ругательств, вероятно по пути на Карибы африканцы наслушались немало всякой хрени от матросов (среди которых бывали, конечно же, и голландцы – знатные мореходы), вполне возможно, что они не совсем правильно поняли Klooten (смешали/перепутали с английским cloth – ткань, материя). 3. ударить. От английского clout – затрещина.

Coco /
Cho cho съедобный клубень, завезен на Ямайку с юга тихоокеанского побережья Америки. Другие названия taro, edo. One one coco full basket (пословица) – корзина заполняется по одному коко – или, как сказал поэт, “капля по капле растят волну”.

Codeh = look there посмотри-ка/глянь-ка (туда).

Coil деньги (наличные в немалом количестве: свёрнутые в плотную такую трубочку, тугой такой рулончик – букв. to coil – свернуть(ся) кольцом) (Сленг)

Coke-heads наркоманы-кокаинисты (сленг). Судя по всему, настоящая напасть Montego Bay, обеспечили столь неуклонный рост преступности в окрестностях, что Ямайская организация (изучения) пещер (Jamaican Caves Organization ) вынуждена была выпустить Crime Risk Advisory (рекомендации во избежание риска стать жертвой преступления) для иностранных туристов-спелеологов, изучающих пещеры в окрестностях Марон-тауна, за чьим недешевым снаряжением и имуществом наладили охоту эти самые кок-хэды. Кокнул туриста, забрал его шмотки, обменял на дозу и весь день свободен – так они рассуждают и действуют.

Come dung = come down. Приготовься (спустись с небес на землю?), сосредоточься, настройся. Употр. музыкантами (перед тем как начать играть.)

Come een like быть похожим, напоминать

Conman мошенник, вымогатель (согласно моему англо-русскому словарю в британском английском имеются только /причем отнесенные к слэнгу/ глагольные формы: con into; con out sl. выманить у кого-л. что-л.). “Here comes the conman, Coming with his con plan” – Вот идет мошенник, со своим “мошенством” (Рита Марли/Винсент Форд Crazy Baldheads)

Continuated (water)/k
antinuwetid waata – искаженное consecrated water – освященная (святая) вода – вода, которую используют в обрядах исцеления.

Control /
controwl отвечать, быть ответственным за что-либо, руководить, владеть чем-либо

Coo ‘pon = look upon – Смотри !

Coo yah = look here – послушай , глянь-ка , смотри – ка . Возглас удивления.

Cool running приветствие. Всё (идёт) круто! (Dancehall сленг).

Coolie 1.обычное на Ямайке прозвище индийцев, выходцев из настоящей Индии, а не Вест-Индии. Происходит от тамильского слова –кули- носильщик, грузчик, распространеннного по всей Индии и Юго-Восточной Азии, где с колониальных времен тамилы традиционно занимались (и занимаются) этим промыслом (перемещеним тяжестей). Имеются формы м.и ж. р.: Coolie – man (мужчина) и coolie – oman (женщина). В настоящее время это слово считается не самым вежливым. Тем не менее, в сельских районах оно пребывает в широком употреблении. Индийцы появились на Ямайке, как и во многих других частях Британской империи в XIX веке в качестве дешевых рабочих-контрактников. Чисто (без метисации) индийское сообщество составляет 1,3 % общего населения острова [которое по данным на июль 2000 года равняется 2,3 млн.] 2. = ganja она же Indian herb

Coolie hair прямые (невьющиеся) волосы, как у индийцев (наверное, в отличие от curly hair – вьющихся африканских кудрей).

Coppa = copper букв.медь. Монеты достоинством менее доллара.

Cork up переполнено, забито до отказа (о помещении). букв.Cork – пробка.
Corn Букв.зерно (злака), кукуруза . Имеются также сленговые значения: 1. марихуана. 2. деньги. 3. пуля.

>Cotch cotch up, глагол.1.подпирать, поддерживать что-либо.2. взвешивать что-либо или просто класть на какое-то время. 3. сущ. To beg someone (просить кого-либо о) a cotch – речь может идти, к примеру, о том ,чтобы потесниться на уже заполненом сиденье в забитом до предела автобусе. А может звучать как просьба о временном пристанище, приюте. (Можно тут у вас приземлиться на время? Bway, mek me cotch up yahso, seen?)

Cotta прокладка (в форме обода, обруча, кольца – в общем ring) для смягчения давления на череп груза, переносимого на голове. Сворачивается из ткани или листьев растений (например, из листьев банана). Вот, кстати, небольшая ямайская байка по этому поводу: Dey gwine cut a big cotton-tree. – Собирались как-то спилить большое хлопковое дерево. Den one of de Congo men said – И один из местных жителей сказал, him don’ want de cotton-tree to fall down in him groun’, – что, мол, не хочет он чтобы это х. дерево упало на его участок, so mak one big cotta put on head – так что он свернул большущую cotta и надел себе на голову, so go ketch de cotton-tree when it go fall down. – чтобы поймать х. дерево, когда оно начнет падать. Cotton-tree fall down kill him. – Х. дерево упало и убило его.

cow-gut /
kou got лампа, представляющая собой металлический контейнер (например, консервную банку из-под сгущёнки) с маслом и фитилём, сделанным из тряпочки. Устаревающее название, сейчас такая лампа называется tinnen lamp (лампа из консерной банки) или даже kitchen bitch.
Crab помимо прямого значения – краб, еще и – царапать, скрести (как краб?). В британском английском crab как глагол может иметь значение – ворчать. Однако, возможно (и скорее всего это так), происходит от британского глагола to scrab – царапать, утрата начального /s/ вполне соответствует особенностям ямайской фонетики .

Craven жадный. Букв.малодушный.

Craven Choke Puppy – тип, который стремиться захапать абсолютно всё, а потом, когда это ему удаётся, не знает, что со всем этим хозяйством делать. букв. Поперхнувшийся от жадности щенок. Вспоминается одноименная песенка Б.Марли. Craven a go choke puppy.

Cris ,
Crissars (от crisp – хрустящий, твердый). 1. Абсолютно новый (хрустящий как новая купюра?). 2. круто; клёвый, крутой – положительная (восторженная) оценка предметов соответствующим образом характеризующих стиль их обладателя (одежда, обувь, ювелирные изделия, машина). Dat cris. – Это круто! 3. Criss-Miss – надменная, высокомерная, слишком претенциозная (stoosh ) девушка – неодобрительный или, как минимум, иронический термин.

Cromanty 1. неукротимый или даже буйный – прилагательное, образованное от названия племени corromanty (чернокожие выходцы с Золотого берега (Gold coast) (Гана), считающиеся бунтарями по натуре), представители которого активно участвовали в Первой войне Маронов (20-30-ые годы XVIII века). 2. (по другому источнику, Coromantee – англообразное написание слова Koramantine, которое представляет собой название внутреннего (т.е., как я понимаю, речного) порта в районе Невольничьего берега (Африка), служившего пунктом сбора рабов для дальнейшей отправки в морские порты. Язык Kromanti/Coromantee очень близок языку Twi ( или это просто-напросто его другое название).) 3. говорят, у Windward Maroons (маронов наветренной стороны острова) так (Kromanti) называется традиционный обрядовый танец, да и культ связанный с траволечением в целом.

Crosses трудности, испытания, неудачи, повод(ы) для раздражения – всё, что нужно и можно преодолеть. Mi always inna crosses – у меня вечно – проблемы (всё не слава Богу).

Crucial /
crewtial серьёзный, крутой , hard, dread.

Cubbitch /
cuvitchous = covetous, жадный

Cudjo /
Kojo 1. капитан Каджо/Коджо – знаменитый лидер восстания рабов, переросшего в полномасштабную войну между маронами и англичанами, основные действия которой развернулись в 20-30-тые годы XVIII века в подветренной (западной) части острова
Ямайка (Cockpit country, приход Трелони). В переводе с fante его имя означает – (родившийся в) понедельник. Невысокого роста, крепкого сложения (англичане говорили про него, что он похож на медведя), Cudjo был великим мастером партизанской тактики, отличался беспощадностью к врагам – 6 января (эта же дата, за исключением года, считается днём его рождения и отмечается у западных маронов как большой праздник) 1738 года, после победы над британцами, одержанной в районе современного маронского городка Аккомпонг, приказал уничтожить всех пленных, кроме одного, которого отправил обратно к губернатору Эдварду Трелони с издевательской просьбой прислать ещё войска, на чем боевые действия Первой войны Маронов и закончились (полной победой маронов). После чего (1 марта 1739 года) Cudjo подписал с англичанами знаменитый договор – Maroon Treaty – на основе которого мароны строят свои отношения с властями по сей день (и существование которого в настоящее время оспаривается британской стороной – похоже, в свое время вышестоящему начальству о нем не было доложено во избежание служебных неприятностей). Серьёзную помощь в руководстве маронами Cudjo оказывали его братья Johny и Accompong. Двух других лидеров восстания звали Cuffee (Пятница) и Quao (Четверг), они действовали на востоке.
2.держать рот на замке (антоним к слову Chat), особенно относительно секретов различных оккультных практик. Is a secret plant, we nuh know whe it come from, an what is in it so, but it powerful bad and man know de use of it … (but) me a fe cudjo. – Это секретное растение, мы не знаем откуда оно происходит, и что там в нём, но оно ужасно могущественное и знахарь знает (т.е. я знаю – говорить о себе в третьем лице – для аборигенов это нормально (см. Ф.Купера, М.Рида, Дж.Лондона и т.д.)) как его применять… но я должен хранить молчание.

Cuminyah = come in here заходи сюда (так это интерпретируют некоторые). Церемониальный танец у pocomanians. См. также kumina (другая, и скорее всего более точная версия этимологии и толкования).

Cumbolo друзья, компашка (часто в негативном аспекте – шайка, сборище). По другому источнику, друг (ед.ч.), но с каким-то ещё более оскорбительным оттенком значения, так что даже не рекомендуют употреблять. В первом слоге U дает звук A (подобный гласному в английском слове come).
Gwan, me an yuh noh combolo, Ну-ну, разве мы с тобой ровня

Yuh foot shapeless an lang да у тебя ступни бесформенные и огромные (букв.длинные)

Like smaddy stan far fiing dem awn как будто кто-то ?постоял на них/долго над ними работал?

An meck dem heng awn wrang. и сделал их обвисшими и кривыми.

Cunoomunoo придурок; человек, которого используют.

Cuponyu = look at(upon) you – возглас удивления .

Cuss-cuss шумная, энергичная ссора с большим количеством ругани и брани (но без рукоприкладства). См. Kass Kass .

Cut не только 1. резать, но и 2. прерывать.

Cutlass режущий инструмент; большой нож.

Cutta = cutter открывалка; режущий инструмент.

Cut yai cut your eye – моргало /одно или 2 – ямайская грамматика не даёт ответа/ выколю! (по-моему скорее уж “режущий глаз”) – очень распространенный способ выражения презрения, осуществляется так: если вы заметили, что кто-то на вас нагло уставился, то вы сперва тоже на него взгляните, а потом, изобразив на свое лице максимально возможное презрение, демонстративно отвернитесь от наглеца. Cut eye cut eye, cyaan (cannot) cut me inna two.- чё ты заладил Cut eye cut eye, пополам-то меня разрезать не сможешь!.

Cutchie 1. часть трубки chalice (см.выше), которая изготавливается из глины, потом обжигается и вставляется в отверстие в верхней части кокоса.
2. по другому источнику, керамическая трубка для коллективного (ритуального) раскуривания, типа трубки мира. См.Chalice. См. также kouchie.

Cuya = look here смотри-ка, послушай-ка. Неужели ?

Cyaan = cannot, can’t

cyan = 1. can’t – не мочь 2. can – мочь. 1). Многое зависит от индивидуальных особенностей оратора и от контекста. Возможны недоразумения. 2). У Луизы Беннет встречается промежуточная форма – kean.

cyai = carry – нести, переносить

cyapcha = capture – помимо прочего, незаконно захватывать участок земли, cyapcha lan(d) – незаконно захваченный участок земли. If di people dem inna di capture land no like yuh, dem would beat yuh or tek set (p)on yuh till yuh leave di area. – Если ты не понравишься людям там, где у тебя незаконно захваченый участок, они тебя могут поколотить или будут донимать тебя до тех пор, пока ты сам оттуда не уйдешь.
Практика самовольного захвата земельных участков восходит к эпохе отмены рабства, когда многие люди, покинув плантации, обзаводились собственным хозяйством на пустующих землях.

Cyar = car автомобиль



Обратите внимание, что люди, слушающие регги, всегда отличались позитивным настроем и безмятежностью. А все потому, что они в добром здравии! Задавая вопросы на информационном портале, Вам смогут предоставить квалифицированную консультацию, не выходя из дома.





 

Кинематограф

Обзор фильма «Растафариане Ямайки» («Rastafarians of Jamaica»)
Режиссёр фильма Аран Патинкин (Aran Patinkin). Фильм снят в 1995 году. Он длится всего 25 минут, но охватывает большой..
Фильм “ROCKERS” исследует жесткий мир ямайского регги.
Год: 1978Режиссер: Ted BafaloukosАктеры: Richard Hall, Gregory Isaacs, Jacob Miller, Marjorie Norman, Winston Rodney,..
Джонатан Димм уходит из фильма про Боба Марли
После Мартина Скорсезе, Джонатан Димм (Jonathan Demme) отошел от съемки документального фильма о музыке и жизни Регги..
Мэри Веллс закончила съемки “Рай Кингстона”
Сегодня, 11 августа, ямайский режиссер Мэри Веллс объявила об успешном завершении съемок художественного фильма Рай..


Ваше мнение!